Translate English to Bisaya

18 Mar

People speak Cebuano or another Visayan language may refer to it in their vernacular as Bisaya. So it is important to check which Visayan language they’re just referring to. Is it Cebuano, or another language from the Visayan region?

Take into account that the vocabulary of Cebuano and also other Visayan languages is quite different to the vocabulary of Tagalog which is the main language in the Philippines.

To translate from English to help Bisaya or Cebuano, you may do one, or even more, of the following.

  1. Take a language course.
  2. Buy an English – Bisaya Dictionary.
  3. Make use of an online service. At our web site for example you can study more about free online translation equipment for English to Cebuano together with Cebuano to English.

It’s not too difficult to translate your message into Bisaya or Cebuano if you have a little understanding of the different languages, which one you would like, and where to check out for help.
.
If you want to become globally competitive means you must be ready to communicate efficiently in languages. Filipinos can be called global because they can adapt to different languages like Spanish, French, Chinese, and English. They stand out in all walks of life which include professions like doctors, teachers, lawyers, academician, engineers, nurses etc.

Filipino or Pilipino is a combination of Tagalog and also other local dialects and different languages. Tagalog is the official national language and is spoken by 23% involving Philippines. To learn Filipino you’ll want knowledge of Tagalog as the only difference between the 2 main is terminologies. Filipino is an amalgamation of all Filipino languages, dialects, Sanskrit, Spanish, and French words mixed together.
Bisaya identifies the people of the Visayas and also the non-Muslim population of Mindanao. We now have the Lumads of Mindanao, not surprisingly, with their own languages such as the Manobos, Bagobos, Bukidnons, and the like but majority of them speak Bisaya. Yes, Bisaya may also refer to the words spoken. Just like Philippine, the people; and Philippine, the language.

On the other hand, Binisaya generally is “in Bisaya” just like ” Tinagalog ” (“in Tagalog”) and also ” Iningles ” (“in English”). This can also refer to this language. For example, “Unsay binisaya niana ” (What’s [the phrase for] that in Bisaya ). When we affix a verbal affix to it like ” magbinisaya kita ” then we have “let’s speak Bisaya. ” Consequently, my Magbinisaya Kita selection.

Cebuano could be the language of the most people of Cebu. It’s also referred to as Sugbuhanon and Sinugbuhanon . It’s Bisaya . As a matter of fact, that is how Bisaya is known the world over and even in the academe which encodes the idea as Sebwano . However, people from Mindanao shy faraway from calling their language Cebuano that they consider the language with the people of Cebu. That they call it Bisaya or even Binisaya as a substitute. So I often use both terms interchangeably.

Bisaya , nevertheless, should not be bewildered with Visaya , the industry subgroup of Philippine languages that also includes Cebuano/Bisaya, Hiligaynon, Waray, Aklanon, Kinaray-a , or anything else.
There are online services to do the translations and other services that also modify the written word with Tagalog to English. There are still other services to authenticate your writing and editing. Filipino to English Translation